首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

虞美人李煜原文翻译及赏析

2026-01-25 06:45:37
最佳答案

虞美人李煜原文翻译及赏析】《虞美人》是南唐后主李煜的代表作之一,以其深情婉转、情感真挚而广为流传。这首词表达了作者对故国的思念与亡国之痛,语言简练却意境深远,具有极高的艺术价值。

一、原文

虞美人

李煜

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

二、翻译

春花秋月何时了?往事知多少。

春日的花、秋日的月,什么时候才能结束呢?过去的岁月有多少已经记不清了。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

昨夜小楼上又吹起了东风,我难以忍受在明亮的月光下回忆起故国的景象。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

那豪华的宫殿和雕梁画栋应该还在,只是曾经容颜美丽的人已不再。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

如果问我心中有多少忧愁,那就像是满江的春水,滚滚东流,永无止境。

三、赏析总结

内容 解析
主题思想 表达了作者对故国的深切怀念和亡国后的无限哀愁。情感真挚,充满悲凉之感。
艺术特色 语言简练,意境深远,运用自然景物(如春花、秋月、东风)来渲染情感,富有画面感。
修辞手法 用“一江春水”比喻愁绪,形象生动,富有感染力;设问句式增强情感表达。
情感表达 情感层层递进,从对往昔的追忆到对现实的无奈,最后以“愁”收尾,余韵悠长。
历史背景 作者李煜原为南唐国君,后被宋朝所俘,此词写于其被囚期间,反映了亡国之痛。

四、结语

《虞美人》是李煜最具代表性的作品之一,它不仅展现了作者高超的艺术造诣,也深刻体现了他作为亡国之君的内心世界。全词情感深沉,意境悠远,被誉为千古绝唱,至今仍被广泛传诵与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。