首页 > 精选要闻 > 宝藏问答 >

卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的

更新时间:发布时间:

问题描述:

卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 06:45:35

《送李端》是唐代诗人卢纶所作的一首五言律诗,表达了诗人与友人分别时的深情厚谊和离别的哀愁。全诗语言凝练,情感真挚,是唐代送别诗中的佳作之一。

原诗:

《送李端》

故关衰草遍,离别自堪悲。

路出寒云外,人归暮雪时。

少孤为客早,多难识君迟。

掩泪空相向,风尘何处期?

注释:

- 故关:指故乡、旧地。

- 离别自堪悲:离别本就令人悲伤。

- 路出寒云外:朋友远行的道路在寒冷的云层之外。

- 人归暮雪时:行人归来之时正是傍晚下着雪。

- 少孤为客早:我年幼丧父,很早就漂泊在外。

- 多难识君迟:在乱世中相识太晚。

- 掩泪空相向:只能含泪望着你离去。

- 风尘何处期:在动荡的世间,不知何时才能再相见。

翻译:

故乡的荒草已蔓延开来,

离别本就令人伤感。

你的路在寒云之外延伸,

而我归来时已是暮雪纷飞。

我少年丧父,早早漂泊他乡,

在多灾多难的年代,认识你却太迟。

只能掩面流泪,彼此凝望,

在这风尘滚滚的世间,不知何日再聚。

赏析:

这首诗以简练的语言描绘了诗人与友人李端离别的情景,情感深沉,意境悠远。诗中不仅有对离别的哀伤,也流露出诗人对自身身世的感慨——“少孤为客早”,道出了他早年孤苦无依的境遇;“多难识君迟”则表现出在乱世中结识知己的不易。

诗的后两句“掩泪空相向,风尘何处期”尤为感人,写出了两人虽心有不舍,却因现实所迫无法再见的无奈与惆怅。整首诗情感真挚,语言朴素自然,展现了卢纶诗歌中常见的沉郁风格。

总结:

《送李端》是一首典型的唐代送别诗,既有对友人的深情厚谊,也有对人生际遇的感慨。卢纶以细腻的笔触描绘了离别场景,使读者仿佛置身其中,感受到那份难以言说的哀愁与思念。此诗不仅具有文学价值,也体现了唐代文人之间深厚的情感纽带。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。